Fondazione
San Pellegrino
in evidenza
Legal English

Corso di formazione linguistica in Legal English per l’Ordine degli Avvocati della provincia di Rimini

Il corso di Legal English, proposto dalla Fondazione Unicampus San Pellegrino e dalla Scuola Superiore dei Lions Clubs "Maurizio Panti", è stato accreditato dal Consiglio dell'Ordine degli avvocati di Rimini, consentendo ai partecipanti di maturare 20 crediti formativi.

continua
Riconciliarsi con Babele o la sfida della traduzione

Pubblichiamo l'intervento del professore Stefano Arduini scritto in occasione della celebrazione dei 30 anni della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici San Pellegrino.

Il testo introduce la pubblicazione, presto disponibile, che raccoglie gli interventi dei relatori intervenuti nella giornata del 3 dicembre 2016.

continua
7th Annual Translation Studies Research Symposium

COMPLEXITY AND TRANSLATION

Friday, October 20, 2017

New York University - Woolworth Building

continua

Training and Research

La Fondazione Università San Pellegrino si occupa di formazione linguistica e di ricerca sulla traduzione.

I settori formativi

Liceo linguistico paritario San Pellegrino di Misano Adriatico: studio di quattro lingue obbligatorie (inglese, francese, tedesco, spagnolo). 

Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Misano Adriatico: corso di laurea triennale in mediazione linguistica, possibilità di scelta tra nove lingue straniere (inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, portoghese, cinese, giapponese, arabo).

Scuola Superiori per Mediatori Linguistici di Vicenza: corso di laurea triennale in mediazione linguistica. 

Dipartimento di Traduzione Editoria: il dipartimento si occupa di formazione post laurea dedicata alla traduzione editoriale e all'editoria e di ricerca sulla teoria della traduzione.

Nida School of Translation Studies: la NSTS si occupa di formazione post dottorato e di ricerca sulla teoria della traduzione.

Nida School of Bible Translation: la NSBT si occupa di formazione post dottorato e di ricerca sulla traduzione biblica.

Translation: rivista semestrale che documenta la ricerca condotta dai ricercatori delle NSTS e NSBT. 

Formazione Docenti: corsi di didattica delle lingue straniere; corsi di didattica della lingua straniera nei casi di DSA; corsi di preparazione Clil.

Centro linguistico: promuove l'apprendimento delle lingue straniere  rivolgendosi a privati, istituzioni, enti e aziende e offre servizi in ambito linguistico (traduzione e interpretariato).

Italian Courses: corsi di italiano L2 per docenti e studenti; certificazione Plida e Cedils Venezia. 

TraDiNoi centro per la traduzione tra generazioni

Centro per la traduzione generazionale
Literature, arts and humanities